SEAL Forum Index SEAL
The SEAL Forums
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Work on new site started
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    SEAL Forum Index -> General
View previous topic :: View next topic  
Author Message
orudge
Administrator


Joined: 07 Oct 2001
Posts: 1332
Location: United Kingdom

PostPosted: Thu Mar 14, 2002 10:52 am    Post subject: Reply with quote

I have started work on the new site. While this will (initially at least) look pretty much the same as the current site, the back-end will be rewritten. Already it supports multiple languages, a PHP-extendable menu bar at the side (as opposed to a hard-coded one) and I'm going to improve the news system. Also, there will be no "This page will be completed soon" messages any more!

--------------
Owen Rudge
http://www.owenrudge.co.uk/

MSN Messenger: orudge@freeuk.com
ICQ: 125455765
[ Edit by orudge on 2002-03-15 08:52 ]
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
biggyp



Joined: 16 Oct 2001
Posts: 1473
Location: England, United Kingdom

PostPosted: Thu Mar 14, 2002 1:00 pm    Post subject: Reply with quote

thank god for that, i don't think it needs to stay too similar to the existing page, front end wise though, it's a bit scruffy, keep up the good work owen.

--------------
Email
HomePage
SealStuff
Gallery

ICQ: 91720885
MSN: philharper@hotmail.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website Yahoo Messenger MSN Messenger
orudge
Administrator


Joined: 07 Oct 2001
Posts: 1332
Location: United Kingdom

PostPosted: Fri Mar 15, 2002 9:53 am    Post subject: Reply with quote

I'll be needing people who are willing to translate the various strings into other languages. I am doing the English, obviously. Julien, madfab or someone, could you do French? If there's anyone who can translate into any other language, then please post a message! It'll be a while before the site's ready, but already there's the following:

$strings['description'] = "SEAL is a free 32-bit GUI for DOS.";
$strings['seal_homepage'] = "SEAL Home Page";
$strings['latest_version_scr'] = "Screenshot of Latest Version";
$strings['latest_version'] = "Latest Version:";
$strings['sourceforge_logo'] = "SourceForge Logo";

$strings['home_page'] = "Home Page";
$strings['about_seal'] = "About SEAL";
$strings['download'] = "Download";
$strings['screenshots'] = "Screenshots";
$strings['assistance'] = "Assistance/Help";
$strings['software'] = "Software";
$strings['forums'] = "Forums";
$strings['chat'] = "Chat";
$strings['sph'] = "SEAL Projects";
$strings['email'] = "E-mail";
$strings['sf_project'] = "SF Project";

$strings['language'] = "Language: ";
$strings['ok_btn'] = "OK";

$strings['copyright'] = "Copyright © SEAL Developers 1999-2002. All Rights Reserved. Design by Point Mad.";
$strings['valid_xhtml'] = "Valid XHTML 1.0!";
?>

--------------
Owen Rudge
http://www.owenrudge.co.uk/

MSN Messenger: orudge@freeuk.com
ICQ: 125455765
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Guest






PostPosted: Fri Mar 15, 2002 10:55 am    Post subject: Reply with quote

Posted by: Topguitarist

I could translate it into Irish but that would not be much help.

--------------
Darragh McNally

MSN Messenger - darragh_mc_nally@hotmail.com



"C'mon the Irish"
Back to top
Guest






PostPosted: Fri Mar 15, 2002 2:49 pm    Post subject: Reply with quote

Posted by: MrSlacker

Spanish translation:

$strings['home_page'] = "El Home Page";
$strings['about_seal'] = "Sobre El Sello";
$strings['download'] = "Transferencia Directa";
$strings['screenshots'] = "Screenshots";
$strings['assistance'] = "Ayuda";
$strings['software'] = "Software";
$strings['forums'] = "Los Foros";
$strings['chat'] = "Charla";
$strings['sph'] = "Sello Proyecta";
$strings['email'] = "E-mail";
$strings['sf_project'] = "El Proyecto De SF";

$strings['language'] = "El Lenguaje: ";
$strings['ok_btn'] = "Acceptable";

$strings['copyright'] = "Reveladores 1999-2002 del SELLO del © del copyright. Todos los derechos reservados. Diseρo de Point Mad.";
$strings['valid_xhtml'] = "Xhtml Vαlido 1.0!";
?>

I'm at school and the bell is about to wring, I will finish this translation, as well as translations to french/german later today.
Back to top
_xduffy_
Administrator


Joined: 15 Mar 2002
Posts: 894
Location: Sweden

PostPosted: Fri Mar 15, 2002 3:12 pm    Post subject: Reply with quote

$strings['description'] = "SEAL δr ett fritt 32-bit GUI fφr DOS.";
$strings['seal_homepage'] = "SEALs hemsida";
$strings['latest_version_scr'] = "Skδrmdump av Senaste Versionen";
$strings['latest_version'] = "Senaste Version:";
$strings['sourceforge_logo'] = "SourceForge Logo";

$strings['home_page'] = "Hemsida";
$strings['about_seal'] = "Om SEAL";
$strings['download'] = "Ladda ner";
$strings['screenshots'] = "Skδrmdumpar";
$strings['assistance'] = "Assistans/Hjδlp";
$strings['software'] = "Program";
$strings['forums'] = "Forum";
$strings['chat'] = "Chat";
$strings['sph'] = "SEAL Projekt";
$strings['email'] = "E-mail";
$strings['sf_project'] = "SF Projekt";

$strings['language'] = "Sprεk: ";
$strings['ok_btn'] = "OK";

$strings['copyright'] = "Copyright © SEAL utvecklarna 1999-2002. Alla Rδttigheter Bevarade. Design av Point Mad.";
$strings['valid_xhtml'] = "Valid XHTML 1.0!";
?>
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
_xduffy_
Administrator


Joined: 15 Mar 2002
Posts: 894
Location: Sweden

PostPosted: Fri Mar 15, 2002 3:12 pm    Post subject: Reply with quote

Oops... Forgot to tell you... this is the swedish translation...
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
biggyp



Joined: 16 Oct 2001
Posts: 1473
Location: England, United Kingdom

PostPosted: Fri Mar 15, 2002 4:17 pm    Post subject: Reply with quote

is it worth feeding some of those through babelfish?

--------------
Email
HomePage
SealStuff
Gallery

ICQ: 91720885
MSN: philharper@hotmail.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website Yahoo Messenger MSN Messenger
Amos Vryhof
Administrator


Joined: 15 Oct 2001
Posts: 540
Location: United States

PostPosted: Sat Mar 16, 2002 4:39 am    Post subject: Reply with quote

Perhaps one by one.....I just tried feeding the whole thing and it returned unformatted garbage...

Have fun if thats what you want to do....

--------------
Amos -
seal.dosos.com
Icq: 18238073
AIM: AmosVryhof
MSN Messenger: a.m.o.s@juno.com
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
orudge
Administrator


Joined: 07 Oct 2001
Posts: 1332
Location: United Kingdom

PostPosted: Sat Mar 16, 2002 7:02 am    Post subject: Reply with quote

Thanks for those. There will be more stuff that needs to be translated soon. If you are willing to translate, could you please e-mail me at orudge@users.sourceforge.net? Thanks.

--------------
Owen Rudge
http://www.owenrudge.co.uk/

MSN Messenger: orudge@freeuk.com
ICQ: 125455765
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Guest






PostPosted: Sat Mar 16, 2002 10:14 am    Post subject: Reply with quote

Posted by: heor

just for the extreme correctness,
in the swedish translation:
"Copyright © SEAL utvecklarna..."

should be:
"Copyright © SEAL-utvecklarna..."

... and i'm not too sure about "Alla rδttigheter bevarade...". Maybe is should be "reserverade" instead of "bevarade". doesn't really matter, but anyway. except for those two things the swedish translation seems to be good.
Back to top
_xduffy_
Administrator


Joined: 15 Mar 2002
Posts: 894
Location: Sweden

PostPosted: Sat Mar 16, 2002 10:19 am    Post subject: Reply with quote

I will write only to heor, in swedish.. about the translation:

Det engelska ordet reserved syftar ju pε just att de bevarar rδttigheterna... om du sδger reserverade pε svenska, sε har det ordet ingen syftning pε bevarande...
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Guest






PostPosted: Sat Mar 16, 2002 12:30 pm    Post subject: Reply with quote

Posted by: -=-BadSector-=-

The greek translation follows:

$strings['description'] = "Το SEAL είναι ένα δωρεάν 32-bit γραφικό περιβάλλον για το DOS.";
$strings['seal_homepage'] = "SEAL Home Page";
$strings['latest_version_scr'] = "Εικόνα απο την τελευταία έκδοση";
$strings['latest_version'] = "Τελευταία έκδοση:";
$strings['sourceforge_logo'] = "Λογότυπο του SourceForge";

$strings['home_page'] = "Home Page";
$strings['about_seal'] = "Σχετικά με το SEAL";
$strings['download'] = "Download";
$strings['screenshots'] = "Εικόνες";
$strings['assistance'] = "Βοήθεια";
$strings['software'] = "Προγράμματα";
$strings['forums'] = "Forums";
$strings['chat'] = "Συζήτηση (αγγλικά)";
$strings['sph'] = "Projects του SEAL";
$strings['email'] = "E-mail";
$strings['sf_project'] = "SF Project";

$strings['language'] = "Γλώσσα: ";
$strings['ok_btn'] = "Οκ";

$strings['copyright'] = "Τα πνευματικά δικαιώματα © ανήκουν στους SEAL Developers 1999-2002. All Rights Reserved. Σχεδιασμός-ανάπτυξη του site απο το Point Mad.";
$strings['valid_xhtml'] = "Το site κάνει σωστή χρήση της XHTML 1.0!";
Back to top
orudge
Administrator


Joined: 07 Oct 2001
Posts: 1332
Location: United Kingdom

PostPosted: Sat Mar 16, 2002 3:50 pm    Post subject: Reply with quote

Please note: if providing translations, please also say how you say that language's name in the language. For example, if providing a French translation, please say that the way you say "French" in French is "Français".

The new site uses UTF-8 encoding for text, so can accomodate Greek letters, etc, without difficulty and a load of messing around with codepages.

--------------
Owen Rudge
http://www.owenrudge.co.uk/

MSN Messenger: orudge@freeuk.com
ICQ: 125455765
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Guest






PostPosted: Sun Mar 17, 2002 3:09 am    Post subject: Reply with quote

Posted by: hehe

It would be '' Hellenica " then if it was greek in greek :p
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    SEAL Forum Index -> General All times are GMT - 7 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group